Записи с темой: троецарствие (16)
15:37

Каме может, и я смогу
Я тут на каникулы в Китай поехала и сегодня была в храме Чжугэ Ляна.

И чуть не упала там в музее от удивления - там на стене в музее Чжугэ Ляна и Лю Бэя висит табличка с надписью на английском "броманс". Это про клятву в Персиковом саду)), на китайском было написано 思若兄弟.
Броманс, товарищи, не больше и не меньше)))

@темы: троецарствие

Каме может, и я смогу
я вот хз как так получилось, но во время скачивания серий из вк-шечки я что-то попутала и посмотрела после первой серии сразу третью))

причем меня практически ничего не смутило, хорошо, что я таки решила проверить и обнаружила, что вторую-то серию я и пропустила!

смотрю, наслаждаюсь. кстати, знаете, что мне больше всего нравится в этом сериале? не знаю, переводили ли это переводчики, но книжка, которую глав герой читает все время в тюрьме, и в которую периодически сокамерники тоже нос суют - это не что иное, как - тадам - "Троецарствие"! я, когда заглавие прочла, сразу такая - ну все, наш человек!

вы вот только подумайте - сидит чел в тюрьме, читает "Троецарствие". про верных друзей, клятву трех бро в Персиковом саду быть вместе навсегда, и в горе, и в радости, и в богатстве, и в бедности... про превратности судьбы, про благородство и низость... ну и там про стратегемы и хитрости ведения войны, как же без этого.

в общем, небольшая вроде бы деталь, но так много говорит! ну точно надо "Битву у Красной скалы" пересмотреть, это явно знак!))

@темы: книги, дорамы, троецарствие

Каме может, и я смогу
ну, те, кто меня читает на дайри, знают, что я по выходным окультуриваюсь - смотрю фильм. а то на неделе я смотрю почти исключительно азиатские дорамы, вот и решила, чтобы как-то не отставать от культурного общества, как-то окультуриваться )) ну и вот у меня задача - с пятницы по понедельник я должна посмотреть какой-то фильм. у меня длиннющий список на просмотр, так что обычно это не проблема. но бывает иногда что перебираешь и что-то ничего не хочется. а надо!

ну и вот на этой неделе очередь дошла до фильма Фукуды Юити "Новая интерпретация Записей о трех царствах". тому, кто писал описание на дораматв хочется, я не знаю, то ли зонтиком по голове постучать, то ли "Троецарствие" подарить, блин.
потому что какой левой пяткой можно было такое написать, я прям не представляю. я вот вам счас процитирую, сами увидите:

"Описание
Новая интерпретация «Записей о трех царствах», которые представляют собой исторический текст трех государств Вэй, Шу и У в Китае".

"исторический текст трех государств в Китае", поняли вы? ну блин, если мат опустить, то я промолчу.

В общем, как вы, наверное, понимаете, это типа очередная полупародия на "Троецарствие", потому что Фукуда Юити все время снимает в своем фирменном стиле - то есть фарс и буффонаду. ну вот и этот фильм не исключение.
Лично мне понравилось, там все лица знакомые, блин ))
Ну и поржала знатно, конечно. например, знаменитая сцена "клятвы в Персиковом саду" - там этот, как его, Лю Бэй? в общем, главгер наш говорит - "а почему сцена называется "клятва в Персиковом саду", а кругом цветущие сакуры? что, персиковых деревьев не достали, что ли?" ну и так далее в том же духе, обстебали всё и вся. Ямады Такаюки там не больше пары минут, зато Цао Цао играет Огури Шун ))

в общем, на любителя, конечно, но я как раз из них. на нормальные языки это не переводили, я смотрела с китсабами ((
может, наша команда переведет когда-нибудь, но пока что мы в Гробничках увязли (( вот когда чуток из них вылезем, то посмотрим ))

doramatv.live/novaia_interpretaciia_zapisei_o_t...

@темы: фильмы, троецарствие

07:36

Каме может, и я смогу
ну, товарищи, эту версию Троецарствия придется смотреть ))
vk.com/wall-151953810_18519

"Режиссер Фукуда Юити снимает новую версию "Троецарствия", в которой Ямада Такаюки сыграет лидера восстания Желтых повязок. А Муро Цуёси вообще Чжу Гэляна))) Выход на экраны - 11 декабря этого года."

@темы: фильмы, троецарствие, Ямада Такаюки

Каме может, и я смогу
сходила, называется, на холиварочку в тред дорам. да, там и такой есть )) и опять не могу молчать!
ну совсем ухи объелись некоторые, это ж надо, "Битва у Красной скалы" им не торт, ну всё, ховайся в бульбу, что называется.
потому как там видите ли недостаточно исторично!

я хуею просто, ну чесслово. как по "Путешествию на Запад" снимать триста тридцать три сериала, из которых историчностью не страдает ни один половина имеет не то что к истории, а и к первоисточнику-то весьма и весьма отдаленное отношение, так это, значит, нормально.
а когда нам по такому же, обращаю ваше внимание, РОМАНУ снимают не очередное "совсем как в книжке" в тысячный раз, потому как ну сколько ж можно-то, а нууу скажем, слегка романтическую и ОЧЕНЬ ЗРЕЛИЩНУЮ И КРАСИВУЮ версию с любовью, с Цао Цао, который тянет время, не начиная битву, потому что ПЬЕТ ЧАЙ с прекраснейшей женщиной - это, у них знаете ли, не исторично!

А какой там броманс! С Чжугеляном и как там его, у которого лошадка рожала! Как они там ОБЩАЛИСЬ без слов, с помощью только музыки! как играли дуэтом! на цине! да чего вам еще надо-то, ироды? хотите историчности - вон смотрите дораму примерно того же временного периода, там в районе 40 серий и все по книжке.

А Чжугеляна вообще Такэси Канэсиро играет, да где вы вообще такого Чжугеляна-то найдете еще?
короче, я в бешенстве опять ))) ну серьезно, ну до чего у людей вкусы-то разные, каждый раз поражаюсь, как в первый ))

если кто не понял, то это я так фильм рекламирую. ибо мне он очень понравился в свое время.

doramatv.live/the_battle_of_red_cliff
doramatv.live/the_battle_of_red_cliff_2

пс: вы знаете, у меня аж тэг по троецарствию есть, оказывается ))

@темы: фильмы, китайский, троецарствие, чэллендж по обмену китайцами

06:16

Каме может, и я смогу
про китайских красавцев ))

в общем, начала слушать еще один подкаст - теперь про китайскую мифологию ))

castbox.fm/va/1105768
www.listennotes.com/podcasts/chinese-mythology-...

там жена-китаянка и ее муж делают коротенькие выпуски, я пока послушала два, номер 123 и 128, про красавцев древности. и мне очень понравилось ))

в общем, в 123 выпуске была история про Цао Цао, вернее, про то как к нему приехал посол гуннов. Цао Цао комплексовал (ахаха, Цао Цао комплексовал - умора), что недостаточно красив, чтобы представлять страну, и велел изображать себя товарищу по имени Cui Jigui - вот он был красавцем, с бородой в 90 см )))

kongming.net/encyclopedia/Cui-Yan

ну, дипломатическая встреча началась, Цао Цао стоит рядом с красивым лже-королем, все хорошо, а потом, после окончания встречи, посла от гуннов тихонечко спросили, мол, что он думает о правителе царства Вэй. И он ответил: "Правитель Вэй и правда благороден и красив, но тот, кто стоял рядом с ним - вот он герой из героев". Услышав это, Цао Цао очень обрадовался и велел посла казнить ))) Видимо, чтобы тот чересчур умных советов своим вышестоящим не отправлял )))

Это все из книги 世說新語, в ней есть раздел о мужской красоте - 容止.

en.wikisource.org/wiki/Translation:Tales_of_the...

История вторая - про He Ping Shu и императора ))
Жил-был очень красивый мужчина по имени Хэ Пиншу, и была у него такая белая кожа, что император заподозрил его в том, что тот красится. Ну и пригласил его к себе на чашку чая на миску горячей лапши. Хэ Пиншу поел лапши, вспотел, утерся полотенчиком, но остался таким же белолицым и даже стал еще красивее, раскрасневшись! мимими ))

en.wikipedia.org/wiki/He_Yan
At a young age, He Yan gained a reputation of being extremely gifted: "bright and intelligent as a god".[8] He had a passion for reading and study. Cao Cao consulted with him when he was confused about how to interpret Sun Tzu's The Art of War, and was impressed with He Yan's interpretation.[7] He Yan's contemporaries (both in Cao Wei and the Jin dynasty) disliked him, and wrote that he was effeminate, fond of makeup, dissolute and egotistical. The second Wei emperor Cao Rui (r. 226-239) refused to employ him because he believed that He was a "floating flower": well known for a life of flamboyance and dissipation. He was reportedly fond of "five-mineral powder", a hallucinatory drug.[8]


ну ооочень интересная ветка про мужскую красоту, родинки в виде слезы, идеальные брови и т.д.:
www.quora.com/What-is-the-traditional-East-Asia...

There is a chapter (世說新語/容止 - 维基文库,自由的图书馆 ) from the well-known book 世说新语 Shì Shuō Xīn Yǔ "New Anecdotes of Social Talk" (compiled around the first half of the 5th century). The chapter mainly talked about people's appearance. I'll pick some lines for your information (with my awkward translation)
читать дальше

@темы: китайский, троецарствие

20:25

Каме может, и я смогу
www.ministryoftofu.com/2012/04/chinese-pupil-po...

en.wikipedia.org/wiki/Kong_Rong
www.360doc.com/content/11/0923/09/0_150544472.s...

читаю китайский школьный букварь - там история про мальчика, который взял себе самую маленькую грушу, потому что он самый младший и должен уступить груши побольше старшим братьям.
ну, история как история, у нас тоже были истории про маленького володю ульянова, который честно признался, что разбил вазу )))
НО: 1) мальчик внезапно оказался аж потомком Конфуция
2) он жил во времена троецарствия и Цао Цао велел его казнить. чуть ли не за оскорбления собственной персоны.

вот тебе и на )) и тут троецарствие ))

и еще про новогодние картинки заодно:
ru.wikipedia.org/wiki/Няньхуа

@темы: китайский, нужные ссылки, троецарствие

Каме может, и я смогу
lurkmore.to/Китай

как я раньше-то этого не видела?

"Чжугэ Лян — еще один винрарный полководец времен Троецарствия, к тому же тонкий тролль. Есть легенда о том, как он защитил вверенную его попечению крепость, гарнизона в которой было чуть более, чем нихуя, довольно оригинальным способсом: открыл настежь ворота в неё, приказал своим людям не высовываться, а сам стал над воротами и сделал лицо Свиборгом. Вражеский командир, решив, что это какая-то хитрая подстава, приказал отступить. А там в крепость и подкрепление подтянулось. Самовыпилился в своем лагере (равнины У Занг) во время вторжения в северное королевство Вэй."

"Сжатый курс про Китай рекомендуется анонимусу по отечественному документальному фильму Елены Масюк «Иероглиф Дружбы», который расскажет вам всё и даже больше (есть в торрентах). Фильм из четырех серий был снят в 2004 году по заказу телеканала Россия на неплохой бюджет и никогда не выходил в эфир — положен на долгую полку, возможно, как идеологическая таблетка на случай обострения отношений с соседом. Вообще, это один из немногих документальных фильмов, которые впервые не прошли фактически цензуру постсоветской России. По слухам, сами китайцы способствовали тому, чтобы этот фильм никогда не вышел на экраны телевизоров в нашей стране, потому как он открывает неприятную сторону взаимоотношений с соседней страной."

очевидимо, надо смотреть

@темы: китайский, троецарствие

Каме может, и я смогу
The descriptions of Liu Bei holding hands with Xu Xu and the emotional farewell between them display an intensity of feeling between them that cannot be explained by Confucian etiquette:
"His tears fell like rain and Xu Shu also wept. But when the last goodbyes were said and Xu Shu had gone, Liu Bei stood gazing after the little party and watched it slowly disappear . . . One of the trees shut out the travellers from his sight and he pointed at it saying 'I wish I could cut down every tree in this area'. When asked why he felt like this, he replied, 'Because they hinder my sight of Xu Shu.'"

The intensity of the relationships between the men in the novel is even more easily seen in the jealousies which result from sleeping together. It is well-known that after Liu Bei sleeps with Zhuge Liang, Guan Yu and Zhang Fei will sulk. For example, in the episode after Liu Bei first 'shares his bed' with Zhuge Liang, both Guan Yu and
Zhang Fei are resentfully uncooperative, an attitude noted by Zhuge Liang himself. They do not seem to like any of the men that share Liu Bei's bed. The relationship that Liu Bei has with his subordinates who have slept with him, moreover, seems always to be cemented and said to be as close as that between brothers. Very talented men such as Zhuge Liang, Xu Xu and Zhao Yun seem happy to serve under him after spending a night with him. The 'sharing of beds' is not restricted to Liu Bei and his men. In the novel itself, there are several devoted pairs of men: the Sun Ce-Zhou Yu and Sun Quan-Lu Su pairs are classic examples.

studijas.asiares.lv/pavasaris2012/frankkraushaa...

@темы: китайский, троецарствие

Каме может, и я смогу
"Тянь Хэн -- полководец, а затем правитель княжества Ци. Когда ханьский полководец Хань Синь разгромил княжество Ци, Тянь Хэн с пятьюстами своими
приверженцами бежал на морской островок, надеясь там укрыться. Гао-цзу отправил к нему гонца передать, что если Тянь Хэн явится к нему, все его
сановники получат титул вана, а все приверженцы из людей низкого звания получат титулы хоу, в противном же случае Гао-цзу грозил поднять войско и
уничтожить Тянь Хэна. Тянь Хэн в сопровождении двух своих друзей отправился в столицу. Но дорогой он устыдился того, что дал себя запугать, и покончил с собой. Друзья похоронили его и тоже покончили жизнь самоубийством. Пятьсот приверженцев Тянь Хэна, оставшихся на острове, как только узнали о смерти Тянь Хэна, все покончили с собой."

@темы: китайский, троецарствие

11:36

Каме может, и я смогу
и вообще, Гуань Юй оказывается, не бог войны, а вовсе даже бодхисатва:
Buddhist name Sangharama Bodhisattva
Qíelán Púsà (伽藍菩薩;)
en.wikipedia.org/wiki/Guan_Yu

и из словаря:
posthumously worshipped and identified with the guardian Bodhisattva Sangharama

Тысячи храмов появились в его честь по всей Поднебесной. В таких храмах обычно хранился меч, которым казнили преступников. Считалось, что дух покойного не дерзнёт мстить палачу, если тот совершит очистительные обряды в храме Гуань-ди
ru.wikipedia.org/wiki/Гуань_Юй

@темы: троецарствие

Каме может, и я смогу
глава 25

关公乃秉烛立于户外,自夜达旦,毫无倦色。
Гуань Юй приготовил две коляски, усадил в них обеих золовок, и они тронулись в путь под его охраной. Дорогой остановились отдыхать на подворье. Цао Цао, желая "внести разлад в отношения господина и слуги", отвел для Гуань Юя и двух женщин одну комнату. Но Гуань Юй с зажженным факелом в руке простоял у двери с вечера до утра, не обнаруживая никаких признаков усталости.

насколько я понимаю, в китайском варианте он держит в руках свечу )) почему она превратилась в факел? чтобы избежать коннотаций насчет "свечку держать"?

@темы: китайский, домашнее задание, троецарствие

12:49

Каме может, и я смогу
According to Eberhard, the peach, especially the peach blossom, has definitely sexual connotations, and it is no accident that Zhang Fei in his invitation to Liu and Guan mentions that his peach garden was just blossoming.

In a number of places in the novel, Liu Bei and other heroes are said to 'share the same bed' (tong ta). While it has always been common for people in China to sleep in the same bed (most often with each person sleeping head to toe) and doing so does not automatically mean they are having sex, the term tong ta has been used with sexual denotation for centuries. Furthermore, it is often used to indicate a sexual relationship which is highly hierarchical. As early as the Song Dynasty, for example, we have instances where the lord 'orders' a subordinate to 'share the same bed' with him.

studijas.asiares.lv/pavasaris2012/frankkraushaa...

@темы: китайский, домашнее задание, троецарствие

Каме может, и я смогу
пишу, значит, про Гуан Юя (это который один из тех, что поклялся в вечной дружбе в Персиковом саду). описываю внешность. полезла в 1ую главу.

身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉,相貌堂堂,威风凛凛。玄德就邀他同坐,叩其姓名。

“Xuande (Liu Bei's style name) took a glance at the man, who stood at a height of nine chi,[4][5] and had a two chi[6] long beard; his face was of the color of a zao,[7] with red lips; his eyes were like that of a phoenix's,[8] and his eyebrows resembled silkworms.[9] He had a dignified aura and looked quite majestic.”

перевод мой:
"ростом в 9 чи, борода длинной в 2 чи, лицо его было цветом, как финик, губы словно накрашены, глаза, как у феникса (уголки кверху=красиво, видимо), брови соболиные, осанка величественная, вид геройский. Лю Бей сразу же пригласил его сесть рядом, спросил его имя."

перевод В.А.Панасюка:
"Длинные усы, смуглое лицо, шелковистые брови и величественная осанка пришельца привлекли внимание Лю Бэя. Лю Бэй пригласил его сесть и спросил, кто он такой и откуда родом."

чувствую я, что вся гомоэротическая составляющая не очень отражается в официальном переводе на русский )) или это просто я старый слешер? )))

@темы: китайский, домашнее задание, троецарствие

Каме может, и я смогу
Каме может, и я смогу
Чэнь Чэн вручил Гуань Юю письмо Лю Бэя, которое начиналось так:

"Мы с тобой заключили союз в Персиковом саду, мы поклялись в один и тот же день умереть. Почему ты нарушил клятву, позабыв о любви и долге? Наверно, ты гонишься за славой, мечтаешь о богатстве и хочешь моей гибелью увенчать свои подвиги? В письме всего не скажешь, и я с нетерпением буду ждать твоих объяснений".

Прочитав письмо, Гуань Юй зарыдал:

- Мог ли я думать об измене? Я просто не знал, где искать брата...

china.kulichki.net/library/SanGuo/026.shtml
если это не про суровую мужскую любовь, то я уж даже и не знаю ))) брат - названый. они друг другу дали клятву и стали старшим и младшим братом ))

читать дальше

в общем, чрезвычайно увлекательная книжка ))

@темы: китайский, домашнее задание, троецарствие